Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج الحاوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برنامج الحاوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Programa de fiscalización de contenedores
    برنامج مراقبة الحاويات
  • Programa de fiscalización de contenedores marítimos
    برنامج مراقبة الحاويات في الموانئ
  • El programa se hizo para rastrear contenedores de carga.
    هذا البرنامج صمم لتعقب حاويات البضائع
  • Se han emprendido nuevas iniciativas con el apoyo de la comunidad de donantes, y las mismas van desde un centro de coordinación de inteligencia de nivel regional para Asia central hasta un programa de contenedores en los principales puertos marítimos de África, Asia y América Latina, con el fin de desarticular el flujo de mercancías ilícitas.
    وقد استهلت مبادرات جديدة بدعم من مجتمع المانحين تمتد من إنشاء مركز اقليمي لتنسيق العمليات الاستخبارية لآسيا الوسطى إلى وضع برنامج للحاويات في الموانئ الكبرى في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بهدف تعطيل تدفق السلع غير المشروعة.
  • Se emprendieron nuevas iniciativas con apoyo de la comunidad de donantes, que variaron desde un centro regional de coordinación de servicios de inteligencia en Asia central hasta un programa sobre contenedores en los principales puertos marítimos de África, América Latina y Asia, destinado a interrumpir el flujo de artículos ilícitos.
    وقد استهلت مبادرات جديدة بدعم من مجتمع المانحين تمتد من إنشاء مركز إقليمي لتنسيق العمليات الاستخبارية لآسيا الوسطى إلى وضع برنامج للحاويات في الموانئ الكبرى في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بهدف تعطيل تدفق السلع غير المشروعة.
  • El programa de fiscalización de contenedores de la ONUDD y el Consejo de Cooperación Aduanera (llamado también Organización Mundial de Aduanas) comenzó a ejecutarse en 2005 con la creación de dependencias conjuntas de fiscalización portuaria en el Ecuador y el Senegal.
    استُهل برنامج مراقبة الحاويات التابع للمكتب ولمجلس التعاون الجمركي (المعروف كذلك باسم المنظمة العالمية للجمارك) في عام 2005، بإنشاء وحدات مشتركة لمراقبة الموانئ في إكوادور والسنغال.
  • Una nueva iniciativa importante es el programa de “control de contenedores”, programa piloto que se ejecutará en tres continentes para prevenir el uso indebido cada vez más frecuente de contenedores comerciales para el tráfico de drogas ilícitas y la comisión de delitos por parte de grupos organizados.
    وثمة مبادرة رئيسية جديدة تتمثل في برنامج "مراقبة الحاويات" الذي سيشكّل موضوع برنامج تجريبـي يُنفّذ في ثلاث قارات ويهدف إلى مكافحة سوء استعمال الحاويات التجارية المتزايد في الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة وفي الجريمة المنظمة.
  • La Oficina puso en marcha un programa piloto de fiscalización de contenedores en 2004 para ayudar a los gobiernos de determinados países a montar dependencias eficaces de fiscalización de contenedores en puertos clave.
    وقد عكف المكتب في سنة 2004 على وضع برنامج تجريبي لمراقبة الحاويات، لمساعدة الحكومات في بعض بلدان مختارة على إنشاء وحدات فعالة لمراقبة الحاويات في الموانئ ذات الأولوية.
  • El Ecuador fue seleccionado para participar en calidad de país piloto en la región en el programa mundial de fiscalización de contenedores de la ONUDD destinado a reducir el tráfico de drogas en contenedores en los grandes puertos marítimos.
    واختيرت إكوادور للمشاركة كبلد رائد من بلدان المنطقة في البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات والذي وضعه المكتب بهدف الحد من الاتجار بالمخدرات بواسطة الحاويات في الموانئ البحرية الرئيسية.
  • 10 En octubre de 2004, la ONUDD inició el Programa Piloto para la Fiscalización de Contenedores cuando se iniciaron las operaciones del proyecto en el primer puerto piloto, en Guayaquil (Ecuador).
    (10) شرع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ البرنامج التجريبـي لمراقبة الحاويات في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عندما بدأت عمليات المشروع في المرفأ الأول التجريبـي في مدينة غواياكويل، إكوادور.